Enigma – Pot preseganja vodi k stolpu modrosti

Dosti ljudem je zgolj melodija in glas zelo všeč, tudi meni je dosti časa bila. Vendar ko odkriješ o čem govorijo besedila, se k poslušanju doda nova dimenzija.

Veliko poudarjajo da gremo preko omejitev, da sledimo svojemu srcu ter da verjamemo v usodo. Ravno slednje je najpomembnejše, ker če hočeš slediti svojemu srcu je veliko negotovosti, varnosti ni, ni nobenih zagotovil in kdor nima nekega zaupanja v Življenje se zelo težko odpravi na takšno pot. Raje celo življenje preživijo v kletki, kot pa da bi se podali na pustolovščino. A očitno rabijo to izkušnjo.

The Gravity Of LOVE – interpretacija

O usoda kot Luna.” Luna nima lastne svetlobe, Sonce je tisti, ki daje luni moč da je vidna. Tako je tudi z našo usodo, nekaj drugega jo vodi, nimamo jo mi v oblasti.

Ne imej pomislekov preden žačneš poslušati svoje srce. Sledi sledi za nov začetek.” Če bomo vedno pričakovali neko trdnost, neko varnost da bomo šli po svoji poti, je ne bomo nikoli dočakali. Namesto tega je potrebno le iti po poti.

Kar rabiš in vse kar boš čutil je le vprašanje dogovora.” Na ta način, da karkoli boš rabil boš dobil, ne skrbi za te stvari.

V očesu nevihte boš videl osamljenega goloba.” Oko nevihte predstavlja mirnost, okoli pa se dogajajo nore stvari. In v središču vsega nemira, če se obrneš vase, boš videl goloba, ki ti bo pokazal pot.

Izkušnja preživetja je ključ do gravitacije ljubezni.” Šele takrat ko je naše življenje v nevarnosti se zavemo njegovega pomena, šele takrat znamo ceniti to kar imamo.

Pot preseganja vodi k stolpu modrosti.” Potrebno je iti preko svojih omejitev, slediti srcu, le to nas lahko nekam pripelje. Če bomo celo življenje preživeli v škatlici varnosti in sigurnosti, bomo le zakrneli.

Poglej naokoli te ljudi, lahko slišiš njihove glasove. Poišči nekoga ki te bo vodil do robov svojih odločitev.” Dva naredita več kot eden, lepo je imeti nekoga ob sebi, s katerim se dopolnjujeta. En drugega ‘silita’ k temu, da gresta preko omejitev. Skupaj sta močnejša kot en sam.

Ampak če si v očesu nevihte le pomisli na samotnega goloba.” Če pa si trenutno sam, se spomni na goloba, ki ti bo pokazal pot izven/preko te norosti.

Tkole si jaz razlagam to pesem, kako si jo pa ti? Napiši v komentarju.

Return To The Innocence – interpretacija & prevod

Ta pa res ne rabi interpretacije, je jasna kot beli dan. Skratka, bodi to kar si, če si v trenutku močen bodi močen, če si v trenutku šibak bodi šibak, ne skrivaj se za nekimi maskami. Sploh pa se ne skrivaj pred samim seboj. Bodi to kar si, sledi svojemu srcu, ne oziraj se preveč na druge (ki poleg vsega živijo v svoji kletki).
 

Love – devotion ***** Ljubezen – vdanost
Feeling – emotion ***** Občutek – čustvo

Don’t be afraid to be weak ***** Ne boj se biti šibak
Don’t be too proud to be strong ***** Ne bodi preponosen, da bi bil močan
Just look into your heart my friend ***** Le poglej v svoje srce moj prijatelj
That will be the return to yourself ***** To bo vrnitev k sebi
The return to innocence ***** Vrnitev v nedolžnost

If you want, then start to laugh ***** Če hočeš, se začni smejat
If you must, then start to cry ***** Če moraš, se začni jokat
Be yourself don’t hide ***** Bodi to kar si, ne skrivaj se
Just believe in destiny ***** Samo verjemi v usodo

Dont care what people say ***** Ne skrbi kar govorijo ljudje
Just follow your own way ***** Le sledi svoji lastni poti
Dont give up and use the chance ***** Ne predaj se in zgrabi priložnost
To return to innocence ***** Da se vrneš v nedolžnost

That’s not the beginning of the end ***** To ni začetek konca
That’s the return to yourself ***** To je vrnitev k sebi
The return to innocence ***** Vrnitev v nedolžnost

Še najboljši odlomki ostalih pesmi

Čas je da razbijemo verige življenja, če boste sledili boste videli kaj je preko realnosti.
Beyond The Invisible

Ne glej nazaj, čas je prišel. Vsa bolečina se spreminja v ljubezen.
Nismo podrejeni, nismo agresivni. Oni mislijo, da se ne moremo branit.
Vstani, pridruži se nam, sodobni križarji.
Imamo moč, da se spoprijememo s prihodnostjo.
Ker smo bojevniki, ki se borimo za svoje pravice.
Modern Crusaders

Naravni nagoni, družbeno življenje – paradoksi, drug zdraven drugega.
Ne podredi se neumnim pravilom. Bodi to kar si in ne butec.
Ne sprejmi običajnih navad, odpri svoje srce in potisni omejitve.
Push The Limits

Za boljši svet brez sovraštva sledi svojemu srcu, verjami v usodo.
Goodbye Milky Way

Ni učitelja ki bi lahko naučil karkoli novega,
lahko nam le pomaga da se spomnimo kar že vemo.
Odyssey Of The Mind

The Gravity Of LOVE – prevod

O fortuna ***** O usoda
Velut luna ***** kot Luna

Turn around and ***** Obrni se in
smell what you dont see ***** poduhaj česar ne vidiš
Close your eyes … it is so clear ***** Zapri oči… tako jasno je
Heres the mirror, ***** Tu je ogledalo,
behind there is a screen ***** za njim je ekran
On both ways you can get in ***** Na obeh straneh lahko vstopiš

Dont think twice before ***** Ne imej pomislekov preden žačneš
you listen to your heart ***** poslušati svoje srce
Follow the trace for a new start ***** Sledi sledi za nov začetek

What you need and everything youll feel ***** Kar rabiš in vse kar boš čutil
Is just a question of the deal *****Je le vprašanje dogovora
In the eye of storm *****V očesu nevihte
you’ll see a lonely dove ***** boš videl osamljenega goloba
The experience of survival is the key ***** Izkušnja preživetja je ključ
To the gravity of love ***** Do gravitacije ljubezni

O fortuna ***** O usoda
Velut luna ***** kot Luna

The path of excess leads to ***** Pot preseganja vodi k
The tower of wisdom ***** stolpu modrosti

The path of excess leads to ***** Pot preseganja vodi k
The tower of wisdom ***** stolpu modrosti

Try to think about it ***** Le pomisli na to
Thats the chance ***** To je priložnost
to live your life and discover ***** da živiš svoje življenje in odkriješ
What it is, ***** Kaj to je,
whats the gravity of love ***** kaj je gravitacija ljubezni

O fortuna ***** O usoda
Velut luna ***** kot Luna

Look around just people, ***** Poglej naokoli te ljudi,
can you hear their voice ***** lahko slišiš njihove glasove
Find the one wholl guide ***** Poišči nekoga ki te bo vodil
you to the limits of your choice ***** do robov svojih odločitev

But if youre in the eye of storm ***** Ampak če si v očesu nevihte
Just think of the lonely dove ***** Le pomisli na samotnega goloba
The experience of survival is the key ***** Izkušnja preživetja je ključ
To the gravity of love. ***** Do gravitacije ljubezni.

O fortuna ***** O usoda
Velut luna ***** kot Luna
 

Zaradi vseh teh besedil in melodije je Enigma nedvomno številka ena med glasbenimi skupinami z besedili. Interpretacije besedil so na voljo tudi v angleščini na songmeanings.net

3 thoughts on “Enigma – Pot preseganja vodi k stolpu modrosti

  1. Aljaz

    Super, hvala. Sem imel že diskografijo dol pa sem zapekel na cd in pozabil na njo. Ojoj…
    Se mi pa return to innocent velikokrat vrti. Zares lepa pesem, ki govori o eni izmed največjih resnic, ki jih mora človek spoznati.
    Spoznati samega sebe…in pozabiti na laži s akterimi smo bombardirani…

    S tvojo interpetacijo se kar strinjam, samo tam mi ni jasno ko omeni the path of excess…
    Zdaj nisem popolnoma prepričan ali govori o prekoračitvi in preseganju ali o preobilnosti in presežku materialnih dobrih. Jaz si nekako razlagam tisti verz, ko to, da bo presežek materialnih dobrin zbudil ljudi, da je pa vendrale v svetu neka modrost, ki je v materialnosti ni.
    Tako si jaz razlagam.
    Bom napisal še kaj več o tej pesmi. Jo moram malo poslušati, pa se javim…

    Modern crusaders in pa Odyssey Of The Mind sta me tukaj v povzetku najbolj privlačili. Zagotovo so pa tudi druge pesmi vredne poslušanja.

    Te vabim k poslušanju avtorja, katerega besedila so tudi v stilu prebujanja človeštva. Jack Johnson. Melodije in besedila so fantastična. Zagotovo ti bo všeč. Priporočam ti seveda, da si prebereš besedila.
    Tole bo dober uvod v nejgove pesmi:
    http://www.youtube.com/watch?v=Z50ZveXL-Ps&NR=1
    najboljši verz iz te pesmi je meni tale:
    But you cant stop nothing
    If you got no control
    Of the thoughts in your mind
    That you kept in, you know
    You don’t know nothing
    But you don’t need to know
    The wisdom’s in the trees
    Not the glass windows

    Tale pesem je pa meni še ljubša (v bistvu so mi vse njegove pesmi totalno zakon, ker so besedila ni-da-ni)
    http://www.youtube.com/watch?v=Ez5UyjoHqlw
    najljubši verz:
    so I, try, to understand, what I can’t hold in my hand, and where ever we are, home is there too
    and if you, could try to find it too, cause this place is overgrown into with works in bloom,
    home is wherever we are, if there’s love there too.

  2. Lemurian

    Aljaz, smesno pri vsem temu je to, da imam/sem imel Enigmo pod glasbo brez besedil – zelo dolgo časa. Innocence je tko dokaj mirna, Gravity je pa bolj udarna – zato mi je tudi ljubša.

    Ja sej, preseganje lastnih omejitev, notranjih predvsem.

    Hvala tudi za tegale Jack Johnson-a. Sicer mi ni ravno simpatičen, ampak se ga da privaditi. Ni ravno Enigma, je pa dosti blizu po melodiji, kljub vsemu :).

  3. laomin

    Najlepša hvala za trud s prevodi.

    Nas je gotovo kar dovolj hvaležnih obiskovalcev.

    Kdaj pa še kak komentar-upam,da zberem korajžo( izrazi,slovnica… ).

    Uspešno “izredno” delo še naprej.

Comments are closed.